Unternehmensberater und Übersetzer für ukrainischen Markt - Ukraine
Unternehmensberater und Übersetzer für ukrainischen Markt - Ukraine

Віра Домчак

Юрист

Державно екзаменований перекладач зі спеціалізацією правознавство

Заприсяжений та офіційно призначений Земельним судом Фрайбурга

перекладач німецької та української мови

 

Член спілки перекладачів Німеччини

 

Телефон: 0761 36307995 

Мобільний: 0176 62092781

E-пошта:  urkundenuebersetzung@ukraineberatung.de

Вартість завірених перекладів           українська - німецька мови

Як нараховуються ціни на завірені переклади українська ⇆  німецька мови?

 

Ціни на мої переклади нараховуються за наступними критеріями: складність тексту за змістом, довжина тексту, кількість замовлених документів, звичайне чи термінове замовлення.

 

Завірені переклади нижче названих документів і свідоцтв виконуються за фіксованою ціною в євро.

Aпостиль

  5,00

Атестат без додатка

30,00

Водійські права

30,00

Гарантія надання громадянства

35,00

Диплом без додатка

40,00

Довідка про припинення громадянства

28,00

Довідка про (не-) притягнення до кримінальної відповідальності

30,00

Другий примірник перекладу

10,00

Заява про згоду

30,00

Посвідка на проживання

25,00

Свідоцтво про народження

30,00

Свідоцтво про одруження

35,00

Свідоцтво про розлучення

35,00

Свідоцтво про смерть

30,00

У ціну вже включено ПДВ.

 

За переклад пакету документів від 3 документів чи свідоцтв я надаю знижку в розмірі 10%.

 

Юридичні і медичні переклади

Калькуляція ціни на юридичні і медичні переклади здійснюється за нормами Закону Німеччини про компенсацію послуг юстиції (JVEG). Переклади юридичних і медичних текстів зазвичай необхідно завіряти. Вартість завірення входить у ціну послуги. На даний вид перекладів додатково нараховується ПДВ.

 

Загальні тексти

Гонорар за переклад тексту загального характеру становить 1,25 євро за стандартний рядок тексту (55 знаків). Одна сторінка DIN A4 друкованого тексту містить зазвичай 30 рядків.

 

Ціна може коливатися в залежності від складності, довжини тексту і терміновості замовлення.

 

Вартість мінімального замовлення 25 євро.

Зверніть увагу на те, що я переважно працюю з передоплатою.

 

За певних умов можуть виникнути видатки за поштові послуги:

Простий великий лист: безкоштовно (по Німеччині) 

Рекомендований лист без підпису: 3,75 євро (по Німеччині)

Рекомендований лист з підписом:  4,05 євро (по Німеччині) 

 

Ви можете надіслати документи електронною або звичайною поштою.

Якщо ви мешкаєте у Фрайбурзі чи околицях, Ви можете передати мені документи особисто, попередньо погодивши зі мною час зустрічі.

Будь ласка, вкажіть Ваші контактні дані для запитань.

 

Після отримання документів для перекладу, ви отримаєте від мене електронною поштою листа з сумою мого гонорару, моїми реквізитами та тривалістю виконання замовлення.

 

Перекладені та завірені документи можуть бути надіслані поштою або забрані особисто.

 

Ваші дані і документи будуть  опрацьовуватись абсолютно конфіденційно. Завірені і юридичні переклади здійснюються у відповідності до чинного законодавства та норм перекладу.

Druckversion Druckversion | Sitemap
Copyright © 2014-2019 Unternehmensberater und Übersetzer für ukrainischen Markt - Ukraine